Перевод

Friday, 26 April 2013 14:57
anoushe: (чайка)
За последние пару лет мой английский существенно улучшился. Настолько, что я прям даже готова это признать. Это на самом деле немало: я и после того, как первый курс лекций на английском прочитала, была свято уверена, что языка почти не знаю. Но тут уж не отвертишься. Я свободно слушаю радио и аудиокниги, при желании могу быстро читать, студенты даже ржут, когда я шучу (это отдельный могучий комплимент в мою копилку), а английские партнеры хвалят мои письма за хорошие формулировки (всякий раз при этом я усилием воли выкидываю из головы мудрость дедушки Крылова насчет «уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна»).

И в связи с этим стала я замечать за собой странное.

Read more... )
anoushe: (Default)
Если вам вдруг нечем заняться на выходных или же вы совершенно не представляете, куда бы еще сводить своих иностранных друзей/родственников/и т.д., то почему бы вам не съездить в Чернигов?

Read more... )
anoushe: (Default)
Друзья говорили моей бывшей коллеге:
– А! Кино переводишь? Так это ваша контора «fuck you» заменяет на «трясця твоїй матері»? Ну, ооочень точный перевод!
– А чем вы предлагаете заменять «fuck you»? – уточняла она.

И правда нечем. Даже если не принимать во внимание тот факт, что переводы эти делаются для телевидения, у «fuck you» в украинском языке исконного эквивалента все равно нет. Допустимых, т. е. нематерных, синонимов мизерное количество (исчерпаются за полминуты интенсивной беседы, ну, скажем, двух повздоривших рэперов). Да и они очень далеки по внутренней форме от того, что необходимо перевести. Поэтому крупно повздорившие рэперы (а также солдаты во Вьетнаме, мелкие гангстеры и главы мафиозных кланов, школьники старших классов и уличные продавцы гамбургеров – все, кому необходимо объяснить оппоненту его неправоту) в украинском переводе с «очень жестких» ругательств типа «бовдур» и «дурень» («дурепа») очень быстро переходят на бабопараскинское «щоб тебе підняло та й гепнуло».

Вот этим он, в частности, и прекрасен, украинский язык.
Всевидящее Око
anoushe: (Default)
Русский язык, как известно, является одним из 6 мировых языков. Т. е. говорит на нем определенное, значимое в планетарном масштабе, количество людей, жизнь которого нередко попадает в поле зрения творцов с фабрики грез. А поскольку жизнь эта с «великим и могучим» связана неразрывно, творцам волей-неволей приходится русский язык использовать. И результаты, надо сказать, впечатляют.
Я очень люблю, когда в американских фильмах говорят по-русски. Во-первых, как переводчик, я всегда радовалась, что хоть что-то не нужно переводить. А во-вторых, говорят по-русски, как правило, настолько замечательно, что я всегда радовалась вдвойне. А уж если кто-то вдруг заговорит по-украински, счастью моему вообще нет предела.
И тут Остапа понесло... ) Всевидящее Око

Profile

anoushe: (Default)
anoushe

July 2020

M T W T F S S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728293031  

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit