anoushe: (Default)
Хочется чего-то неизведанного и прекрасного.

Или хотя бы написать большой пост о чем-нибудь этаком.

Но надо переводить про то, как Пейтон «Тяжеловес» Расселл набил морду Лемонту «Плохому парню» Девису в финале чемпионата США по какому-то мордобою.

Нет места мечте в моих суровых буднях.
anoushe: (Default)
«Divorce Iranian Style» – документальный фильм Ким Лонгиното и Зибы Мир-Хоссеини (снят в 1998 году, впервые показан в 2002), ссылку на который мне прислала [livejournal.com profile] tania_setare . За что ей еще раз спасибо.

Тут меня неоднократно спрашивали об иранском разводе. Выкапывать информацию из Интернета с подробностями и ссылками на законы светские и исламские сейчас нет ни времени, ни желания. Зато вот можно посмотреть документальный фильм. Камера установлена в зале суда, который рассматривает дела иранских семей, желающих развестись.
Очень интересное кино, конечно же. Много любопытных деталей, куча фактов, яркие лица, сложные истории. Впечатления остаются, ну, скажем, разные. Противоречивые.
Прежде всего, я не совсем понимаю смысла его формы: почему закадровый комментарий дается на английском, а для того, что говорят герои, нет даже субтитров. На какого зрителя это рассчитано? На иранцев, говорящих по-английски? Таких не настолько много, чтобы снимать для них кино.
Во-вторых, тексты на разных языках фактически отличаются по смыслу. Тот, кто понимает только английский, слышит печальные женские истории и проникается сложностями, которые вынуждены преодолевать иранки, если семейная жизнь не складывается. Тот, кто понимает персидский, видит разъяренных фурий, которые орут как ненормальные, причем часто полную чушь, противоречат сами себе и не дают слова сказать ни мужьям, ни даже судье, но зато постоянно требуют денег, денег, денег. И только тот, кто понимает оба языка (или тот, кому все переводят:), в принципе, может задуматься, откуда такие противоречия и почему все на самом деле так получается.


Я нашла только один отрывок из этого фильма с английскими субтитрами. Самое начало:



Если вдруг кто-нибудь скажет, где можно найти полную версию с субтитрами, я очень обрадуюсь.

Пока я писала этот пост, фильм с youtube исчез. "This video has been removed due to terms of use violation". (Надо ли уточнять, что никакого violation там нет и в помине?).
Однако гугл мне подсказывает, что пока что кино еще можно посмотреть вот здесь: www.roozvideo.com/video/2592/divorce_iranian_style_part_1_of_8/ (ссылка на первую часть из восьми, чтобы смотреть остальные, нужно выбрать необходимый фрагмент в правом верхнем окошке - "Related Videos").

Под катом я изначально собиралась выложить 8 частей фильма с моим небольшим комментарием (к каждой сцене он-то небольшой, да вот только сцен много, фильм идет 1,5 часа, в результате вышел пост, больше которого в моем журнале еще не было). Но коль уж ютубовских роликов больше нет, а те, что есть наверняка тоже скоро удалят, то под катом остается только мой комментарий, который разбит на сцены и фрагменты видео (разбивка по ссылке совпадает с той разбивкой, что была на youtube).

Ну, я вас предупредила, если что)) )
anoushe: (Default)
Когда-то я слышала о такой классификации кинопродукта:
- Очень хорошее кино
- Хорошее кино
- Кино так себе
- Плохое кино
- Кино-хуже-не-придумаешь
- Латиноамериканские сериалы
- Индийское кино

Последние два пункта, кажется, оставили в моей душе неизгладимый след. И время не лечит :)
Слабонервным и детям до 16-ти не читать )
anoushe: (Default)
Чи гепнусь я, дрючком пропертий, чи мимо прошпандорить він.

В старые добрые времена, когда я работала редактором на телестудии, когда сама эта телестудия была хоть и тесной, зато в центре города, и главный редактор еще сидел вместе с нами, а не в отдельном помещении, он часто потешал нас невероятными историями из жизни своих коллег. Поскольку язык у людей творческих обычно подвешен удачно, а работа полна всяческих странностей, истории эти были неизменно хороши.
Не ручаясь за достоверность фактов, перескажу вам сейчас повесть о крутых поворотах украинской языковой политики и переменных успехах украинизации.

Read more... )Всевидящее Око
anoushe: (Default)
Процесс озвучивания кино – очень интересный. Как правило, фильм озвучивают четыре актера: 2 мужских голоса и 2 женских (экономный вариант – двое актеров). Перед началом записи они распределяют роли и потом стараются разнообразить свою речь таким образом, чтобы никто не понял, что все женщины и дети говорят одним или двумя голосами. Обычно все актеры, занятые в той или иной записи, сидят в студии. Но если по ходу дела оказывается, что у кого-то из них на ближайших страницах нет реплик, то счастливчик может и выйти: отдохнуть, перекусить, перекурить.

Когда я работала на студии, мне всегда нравилось слушать, как начитываются тексты. Перед глазами телевизор с видео, герои открывают рты, актеры, которых с режиссерского места почти не видно, проговаривают за ними:

- Стоять! Кому говорю? Руки за голову! Вы обвиняетесь в нанесении тяжких телесных повр…ж. Черт! Ира, я перечитаю.

- На сніданок ми їстимемо в’ялене м’ясо. «В’ялене м’ясо»! Это разве можно произнести? Убейте переводчика!

- «Структура символизирует два неразрывно связанных начала Вселенной - светлую силу Янь и темную силу Инь. Каждая сила содержит в себе небольшую часть…» – «Подожди, подожди. Ты сказал Янь» – «А как надо?» – «Ян» – «Да ладно, мы про них уже месяц говорим, всегда было Янь» – «А я в словаре посмотрю. Да. Вот. Точно. Ян. И в тексте тоже Ян» – «Дык, месяц же был Янь» – «А ты сейчас читай Ян, пожалуйста. Я себе тут бумажечку приклею. Теперь у нас всегда будет Ян».

- «Это все, Хуан Карлос. Прощай! Э-э-эй! Это все? Она же еще 2 минуты говорит?» – «Нет текста? Ну, придумай. Давай скажем: Я больше не хочу тебя видеть!» – «Я больше не хочу тебя видеть! Хуан Карлос! … Я совсем не хочу тебя видеть!» – «Все равно мало. Скажи последнюю фразу медленнее» – «Я. Больше. Не. Хочу. Тебя. Видеть. Слышишь? Ты убил моего дядю» – «Нет, про дядю уже не надо. Дядю убил Хуан Антонио».

Звукорежиссер потом уберет ненужное, расставит все на свои места, и зритель никогда не узнает о том, что на самом деле возлюбленная Хуана Карлоса плела ему в течение тех трех минут, которые переводчик почему-то не удосужился перевести.
Но звукорежиссеры тоже люди. Однажды один наш актер по какому-то российскому каналу видел и слышал тому подтверждение.
Read more... )
Всевидящее Око
anoushe: (Default)
Друзья говорили моей бывшей коллеге:
– А! Кино переводишь? Так это ваша контора «fuck you» заменяет на «трясця твоїй матері»? Ну, ооочень точный перевод!
– А чем вы предлагаете заменять «fuck you»? – уточняла она.

И правда нечем. Даже если не принимать во внимание тот факт, что переводы эти делаются для телевидения, у «fuck you» в украинском языке исконного эквивалента все равно нет. Допустимых, т. е. нематерных, синонимов мизерное количество (исчерпаются за полминуты интенсивной беседы, ну, скажем, двух повздоривших рэперов). Да и они очень далеки по внутренней форме от того, что необходимо перевести. Поэтому крупно повздорившие рэперы (а также солдаты во Вьетнаме, мелкие гангстеры и главы мафиозных кланов, школьники старших классов и уличные продавцы гамбургеров – все, кому необходимо объяснить оппоненту его неправоту) в украинском переводе с «очень жестких» ругательств типа «бовдур» и «дурень» («дурепа») очень быстро переходят на бабопараскинское «щоб тебе підняло та й гепнуло».

Вот этим он, в частности, и прекрасен, украинский язык.
Всевидящее Око
anoushe: (Default)
Русский язык, как известно, является одним из 6 мировых языков. Т. е. говорит на нем определенное, значимое в планетарном масштабе, количество людей, жизнь которого нередко попадает в поле зрения творцов с фабрики грез. А поскольку жизнь эта с «великим и могучим» связана неразрывно, творцам волей-неволей приходится русский язык использовать. И результаты, надо сказать, впечатляют.
Я очень люблю, когда в американских фильмах говорят по-русски. Во-первых, как переводчик, я всегда радовалась, что хоть что-то не нужно переводить. А во-вторых, говорят по-русски, как правило, настолько замечательно, что я всегда радовалась вдвойне. А уж если кто-то вдруг заговорит по-украински, счастью моему вообще нет предела.
И тут Остапа понесло... ) Всевидящее Око

Profile

anoushe: (Default)
anoushe

July 2020

M T W T F S S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728293031  

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit