anoushe: (птица гордая)
[personal profile] anoushe
Я не считаю себя пуристом, но в письменной речи (тем более в открытом доступе) я не использую обсценную лексику... кгм... не ругаюсь. Принципиально. Я б давно уже рассказала вам о том, какая беда случилась с одним знаменитым персидским историческим персонажем, если бы не принципы.
Но коль уж в комментариях все равно зашла речь об этом самом слове, то я, пожалуй, буду считать это не ругательством, а занятным лингвистическим казусом.

Итак, жил когда-то в Древней Персии царь Кир II Великий.
То есть нет, не так. Жил когда-то в Древней Персии царь Курош.
Жил-жил и основал персидскую державу Ахеменидов. И прославился.
Да так, что слава о персидском царе дошла до греков.
Но поскольку древние греки испытывали определенные затруднения со звуком «ш», стали они называть персидского царя не Курош, а Кирос.
Бывает, что ж.
Называли-называли греки Куроша Киросом, и так громко называли, что, наконец, даже славяне о нем прослышали.
Но славяне по каким-то причинам невзлюбили греческий суффикс «ос». И ото всех «осов» греческие слова оперативно избавляли.
Вот и Кироса избавили. Ну, они ж не знали, что в данном случае «ос» это не суффикс, а крайне необходимая часть имени.
Был Курош, а стал Кир.
Оно, конечно, все бы ничего. Подумаешь, велика ли разница? Два звука от исходного имени остались нетронутыми. Пусть бы персы и за то благодарны были.
Но дело в том, что слово «кир» в персидском языке тоже есть. И обозначается этим словом не что иное, как... мужской половой орган.
В общем, вышел такой себе царь, не очень хороший.

Надо сказать, что иранцы, неподкованные отечественными историками, испытывают некоторое... как бы это помягче выразиться... замешательство, когда узнают о том, какой казус в русском языке приключился с их великим предком.
Их можно понять. Представьте, если бы вы вдруг обнаружили, что представители далекого племени тумба-юмба называют отечественного нашего Владимира (который, к примеру, князь Красное Солнышко) не как-нибудь там, а именно х*й. (Впрочем, тут мне сообщили, что племена искать не надо, за экзотическим Владимиром достаточно съездить в Турцию).

Как вы понимаете, наши милые имена Кир, Кира и Кирилл, а также некоторые фамилии типа Киркоров иранцами воспринимаются примерно так же, как мы воспринимаем название северо-западного иранского города Хой (персидский звук «о» очень закрытый, лично я от «у» его в большинстве слов просто не отличаю), распространенную среди жителей этого города фамилию Хои (звук «о» тот же закрытый) или звучную фамилию Найеби (происходит от арабск. найеб – заместитель).

Предваряя возможные вопросы в завершение интеллектуальной беседы об иранских ругательствах осталось поведать вам, что, видимо, самая стремная для иранцев фамилия все же не Киркоров, а греческий Кириякос. Я вообще раньше думала, что эту фамилию сконструировали сами иранцы для того, чтобы рассказывать неприличные анекдоты (типа «шах Ирана был несколько смущен, когда ему представили нового посла Греции по фамилии Кириякос»). Но Гугл мне подсказывает, что живые носители этой фамилии существуют и даже вполне знамениты. Юмор в том, что кроме слова «кир», значение которого мы уже выяснили, здесь еще просматривается слово «кос» (персидское название женского полового органа).

2011-01-31 20:13 (UTC)
- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Та що Персія. Оно москалі з наших слів "люблять" та "роблять" регочуть. Скрізь їм їхнє наймиліше чується. Ми, бувши студентами, теж реготали, коли знайомі палестинці співали пісню про батьківщину: "Біладі, біладі". Десь на Ю-тубі є схожа, з "перекладом".
Така вона, міжмовна інтерференція...

trolling

2011-01-31 20:18 (UTC)
- Posted by [identity profile] ex-katamay.livejournal.com
так вы же пЫво говорите. как не смеяться

Re: trolling

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-01-31 20:28 (UTC) - Expand

Re: trolling

- Posted by [identity profile] stekunova-sem.livejournal.com - 2011-01-31 20:38 (UTC) - Expand

Re: trolling

- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - 2011-01-31 21:18 (UTC) - Expand

Re: trolling

- Posted by [identity profile] ex-katamay.livejournal.com - 2011-01-31 23:09 (UTC) - Expand

Re: trolling

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 09:25 (UTC) - Expand

Re: trolling

- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - 2011-02-01 09:29 (UTC) - Expand

Re: trolling

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 09:37 (UTC) - Expand

Ы-ы

- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - 2011-02-01 10:06 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 10:22 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - 2011-02-01 10:30 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 10:39 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - 2011-02-01 13:47 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 15:31 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] ksyuhin-i-ya.livejournal.com - 2011-02-01 11:10 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 11:12 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] ksyuhin-i-ya.livejournal.com - 2011-02-01 11:15 (UTC) - Expand

Re: Ы-ы

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 11:27 (UTC) - Expand

ага, есть

2011-01-31 20:18 (UTC)
- Posted by [identity profile] stekunova-sem.livejournal.com
http://www.youtube.com/watch?v=z2ChJDNI4RI&feature=player_embedded

к Анюше: еще есть город то ли в Бельгии, то ли в Нидерландах - Huy. Правда, произносится, кажется, не ругательно.

2011-01-31 20:23 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
До мене не зразу дійшло, що ж може бути не так з "люблять" та "роблять" :) Ще я чула, що слово "сукня" їм страшенно подобається.

2011-01-31 20:25 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Он мені вже нижче написали, що "йа біляді" - це моя країна арабською :)

(no subject)

- Posted by [identity profile] stekunova-sem.livejournal.com - 2011-01-31 20:29 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-01-31 20:31 (UTC) - Expand

вздрагивая

- Posted by [identity profile] stekunova-sem.livejournal.com - 2011-01-31 20:33 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] stekunova-sem.livejournal.com - 2011-01-31 20:31 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-01-31 20:34 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] stekunova-sem.livejournal.com - 2011-01-31 20:36 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-01-31 20:38 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] stekunova-sem.livejournal.com - 2011-01-31 20:39 (UTC) - Expand

2011-01-31 20:17 (UTC)
- Posted by [identity profile] ex-katamay.livejournal.com
это все привыкли. а что было с иранцами, когда на курсах повышения квалификации появилась девушка из армении по фамилии кирокосян...

2011-01-31 20:26 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Прямо сестра Кириякоса :)
Да, с такой фамилией лучше не связываться с Ираном :)

(no subject)

- Posted by [identity profile] ex-katamay.livejournal.com - 2011-01-31 23:12 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 09:28 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] ex-katamay.livejournal.com - 2011-02-01 09:41 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 09:49 (UTC) - Expand

2011-01-31 20:20 (UTC)
- Posted by [identity profile] katkout.livejournal.com
1) не в тему - у меня был ученик по фамилии Дуракан (турок). Когда он меня особо достал, я сказала ему, как звучит по-русски его фамилия)))
2) Подобное мы наблюдаем с арабскими "моя страна" (йа бляди!), и "семья моего брата - лучшая в стране" (усра ахой атъябу фи бляди)

прошу прощения))))

2011-01-31 20:27 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Какая прелесть. Главное, мне кажется, в первую минуту не заржать. Все же обидеть можно. Потом уж, когда привыкнешь, наверное, ничего :)

(no subject)

- Posted by [identity profile] katkout.livejournal.com - 2011-01-31 20:30 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-01-31 20:32 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-01-31 20:37 (UTC) - Expand

:)

2011-02-24 01:31 (UTC)
- Posted by [identity profile] zloradskij.livejournal.com
ибу ибу ди хуй дао муди (китайский) - шаг за шагом достигнешь великой цели.

2011-01-31 21:07 (UTC)
- Posted by [identity profile] oxana-ukr.livejournal.com
Очень изящно вы обошлись с рискованными словами и объяснениями их модификаций :) Спасибо :)))))

2011-01-31 21:18 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
И Вам спасибо.
Я очень старалась. Чтобы не разрушать свой светлый образ :)

2011-01-31 22:10 (UTC)
- Posted by [identity profile] ksyuhin-i-ya.livejournal.com
Красота какая. Спасибо.
Пусть тут вам расскажет как израильтяне воспринимают простую и невинную фамилию Кустов.

2011-02-01 09:32 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Не за что :)

А как? Пока еще эти израильтяне зайдут да расскажут :)
Хотя я подозреваю, что это тот же "кос". Когда-то я читала в жж у френда, что название блюда кус-кус лучше всегда писать через дефис, а то "кус" по-арабски - это ооо. Мы тогде же и выяснили, что это то же самое ооо, что и в фарси. Любопытно только, кто у кого потянул.
Об этом речь, да?

(no subject)

- Posted by [identity profile] ksyuhin-i-ya.livejournal.com - 2011-02-01 10:32 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 10:34 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] ksyuhin-i-ya.livejournal.com - 2011-02-01 11:00 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 11:04 (UTC) - Expand

2011-02-01 07:33 (UTC)
- Posted by [identity profile] shimali.livejournal.com
Прочитал как-то рассказ одного пожилого уже человека, в молодости служившего военным переврдчиком в Сирии. У жены одного советского военного советника разболелся зуб, и переводчика попросили отвезти ее к врачу. Болело очень сильно, аж до слез. Доктор пригласил женщину и переводчика в кабинет, усадил больную в кресло и спрашивает: "На что, дескать, жалуетесь?" А бедная больная уже и говорит с трудом; раскрыла рот и тычет туда пальцем: "Зуб! Зуб!" По словам переводчика, у дантиста аж очки запотели...
Что? Ах, да. "Зубб" по-арабски - это как раз мужской орган (грубо) и есть...

2011-02-01 09:34 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Вот ведь как. Надо же :)

(no subject)

- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - 2011-02-01 10:09 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 10:45 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - 2011-02-01 13:32 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 15:28 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com - 2011-02-01 10:11 (UTC) - Expand

2011-02-01 08:44 (UTC)
- Posted by [identity profile] zloyan.livejournal.com
имя Кириякос перешло и к армянам в форме Киракос.
Сейчас это уже довольно редкое имя, но фамилия Киракосян очень
нироко распространена.
Представляю как радуются иранцы, познакомившись с обладателем такой фамилии, учитывая что окончание "иян" есть и у персов

2011-02-01 09:35 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Да, я думаю, иранцы прямо в восторг приходят :)
(deleted comment)

2011-02-01 09:35 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Не уточнила, потому что не знала.
Хотя, кажется, где-то слышала. Но точно забыла.
Ну, теперь уже запомню, спасибо :)

2011-02-01 10:02 (UTC)
- Posted by [identity profile] hagolan18.livejournal.com
Курош = Кореш на иврите.Даровал вольность евреям

2011-02-01 10:09 (UTC)
- Posted by [identity profile] hagolan18.livejournal.com
Курош = Кореш на иврите.Даровал вольность евреям..a KOS он и в арабском и в иврите - кусом и останется..ххх.

2011-02-01 10:25 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Так вот откуда пошел "кореш" на самом деле :)
Снова оказывается, что все заимствования, в конечном итоге, из фарси :)
Так кус - это тоже с фарси? Или из арабского/иврита в фарси попало?

2011-02-01 10:24 (UTC)
- Posted by [identity profile] daud.livejournal.com
кус - это из протосемитского, яани подарок иранцам и ихней мове от семитских наречий.
в совр. иврите слово "кешет" значит лук (тот же кус, звуки "с" и "ш" взаимозаменяются, а "т" окончание), ну а слово "кус" значит чего значит.
вообще, в коллективном сознании лук и пардон, пизда как-то символически указывают друг на дружку.

2011-02-01 10:30 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
О! Спасибо. Наконец развеяли вы туман над этими двумя словами. Мне вообще изначально было странно, что обозначения этого заимствуются. Это ж базовые понятия :) Как первые числительные, мапа/папа и т.д.

А насчет лука... так это, уж извините, странный какой-то симвлизм в коллективном сознании. Лично мне лук ни на что такое не указывает :)

(no subject)

- Posted by [identity profile] daud.livejournal.com - 2011-02-01 10:52 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-01 10:57 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] daud.livejournal.com - 2011-02-01 11:00 (UTC) - Expand

пол порции

2011-02-01 13:41 (UTC)
- Posted by [identity profile] hagolan18.livejournal.com
zakazyvaja кус -кус главное не попросить полпорции а то потянут за сех харрасмент..Ну за насчет ЗУББи - и как они болят ети саные ЗУББЫ..хм..много було приколов в первуе годы знакомства с ивритом и израилской реальностью.
О луки и стрелах- лучше фаллический символ чем символический фаллос

kus tov

2011-02-01 13:45 (UTC)
- Posted by [identity profile] hagolan18.livejournal.com
ну мне как женатому еврею положено считать что ..моей жены - самый тов (хороший) в мире

Re: kus tov

2011-02-01 15:32 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Ага, ну, с этим я уже разобралась.
Вообще, я так понимаю, арабский и иврит носителям русского должны поначалу казаться очень смешными :)

(no subject)

- Posted by [identity profile] status-constr.livejournal.com - 2011-02-15 22:39 (UTC) - Expand

(no subject)

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2011-02-16 09:23 (UTC) - Expand

2011-02-07 16:48 (UTC)
- Posted by [identity profile] ogogorosomaha.livejournal.com
Семьдесят один коммент на пост о царе Кире (извините за выражение,:))) сорвалось...), причем не в историческом плане. :))) Мечтал ли он о подобной посмертной славе???? :)))
Но тут у меня появляются претензии к русским переводчикам библейского Ветхого Завета. Нельзя же так со Священным Писанием вольно обращаться...:)))
Царь покорил мощнейший Вавилон (2 паралипоменон 36:22... Ездра 1:1 и т.д.), а его - таким словом...
Кстати, словом "Кир" в русском переводе Библии названа область, откуда сирийцы переселились на север Палестины (4 Царств 16:9). Он же назван Каиром (Амос 9:7). Связан ли тот, библейский, Каир, с теперешним Каиром, мне не ясно...
Ясно только, что переводчики погорячились...
Каково иранцам в русский перевод Священнного Писания заглядывать?
Мож, потому они в него и не заглядывают :))))

2011-02-07 17:41 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Так это оно из перевода Библии так пошло? Я и не знала.
Думаю, если уж найдется такой иранец, который настолько погрузится в русскую культуру, чтобы читать священные писания на русском, то царя Кира он как-нибудь уж переживет :)

(no subject)

- Posted by [identity profile] ogogorosomaha.livejournal.com - 2011-02-07 18:05 (UTC) - Expand

Па-адумаешь.

- Posted by [identity profile] status-constr.livejournal.com - 2011-02-15 22:41 (UTC) - Expand

2011-02-16 01:16 (UTC)
- Posted by [identity profile] ogogorosomaha.livejournal.com
Ну и... (вот это самое слово) с ними. Нашего "императора" (как, кстати, и его предшественника!) в переводе на русский победителем зовут... Толку-то?.....

2011-02-24 01:25 (UTC)
- Posted by [identity profile] zloradskij.livejournal.com
моя пошлая натура получила громадное удовольствие от поста :)

2011-02-24 09:16 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
На здоровье :)

2011-05-08 15:52 (UTC)
- Posted by [identity profile] Нина Богданова (- Posted by livejournal.com)
Как сказочно меняется смысл одних и тех же слов в разных языках! :))
Кстати, об украинском :). Не могу не сказать. Я сама родилась в Харькове, но уехали мы оттуда очень давно. Так вот, будучи там ежегодно, слушаю все каналы на украинском, хожу в кино, где показывают фильмы с украинским дубляжом и т.д. В общем, к языку привыкла и даже научилась говорить *что для многих подвиг!*. И всё было бы ничего, но Харьков-то - город русскоязычный. Процентов на 80%. Украинскую речь слышала на улицах раза два-три. И я страшно не люблю, когда заходишь в какой-нибудь магазин, спрашиваешь у продавщицы на русском, а в ответ получаешь удивленной лицо: типа я тебя не понимаю. Ну совсем-совсем не понимаю.
А самое забавное происходит с этой самой продавщицей, когда я обращаюсь к ней на неплохом украинском. Это уже наглость: не только на русском говорю, так еще и украинский грамотно использую - даже оскорбиться не на что! :)

2011-05-10 08:20 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
:)

))

2012-06-08 21:45 (UTC)
- Posted by [identity profile] Марина Минкина (- Posted by livejournal.com)
:)))
я впервые с иранским ругательством познакомилась, когда помагала иранцу учить русский язык. Сидели в кафе, он мне а как это, а как то по-русски, ну я и сказала нормальное слово - Кирпич. У него сразу челесть отвисла, потом объяснил чего.
А вот когда я в Иран ездила, так как фарси ещё не владею, общалась на англ. и на русском. То общаясь на русском иногда заминалась обдумывая как и каким словом заменить то что я хотела сказать, чтоб окружающие меня иранцы ничего плохого не подумали.

Re: ))

2012-06-09 21:45 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
А я бы и не узнала, наверное, если б у меня не было подруги, которая учила фарси. Муж отказывается учить меня таким словам :)

Re: ))

- Posted by [identity profile] Марина Минкина - 2012-06-10 18:14 (UTC) - Expand

Re: ))

- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com - 2012-06-10 19:05 (UTC) - Expand

Profile

anoushe: (Default)
anoushe

July 2020

M T W T F S S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728293031  

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit