![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В России и Украине в подавляющем большинстве случаев скажут "в Интернете", "в блоге" (в контексте обсуждать в, написано в, найдено в, увидено в). А вот русскоговорящие американцы и канадцы, кажется, предпочитают говорить по-русски "на Интернете", "на блоге" (или не только американцы и канадцы?). Гугл выдает 33 млн. результатов а запрос "in Internet" (что очень много) и 94,5 млн. результатов на запрос "on Internet" (что значительно больше). В то же время, "in blog" встречается чаще (5,5 млн. результатов по запросу), чем "on blog" (3,8 млн.)
Никто, случайно, не знает, откуда взялось 2 варианта? Вроде бы, "в Интернете" звучит логично. Это же сеть, значит "в сети". Но если все-таки правильно "на Интернете", тогда почему прижилось "в"? Только из-за сети? Или есть еще какие-то основания?

Никто, случайно, не знает, откуда взялось 2 варианта? Вроде бы, "в Интернете" звучит логично. Это же сеть, значит "в сети". Но если все-таки правильно "на Интернете", тогда почему прижилось "в"? Только из-за сети? Или есть еще какие-то основания?

no subject
2009-05-28 11:47 (UTC)no subject
2009-05-28 12:01 (UTC)no subject
2009-05-28 13:41 (UTC)Remember you catch fish in nets, but you Google them on the net!
no subject
2009-05-28 14:05 (UTC)А вот эта фраза: "Remember you catch fish in nets, but you Google them on the net!" откуда? Это кто-то когда-то сказал по поводу in и on?
no subject
2009-05-28 14:14 (UTC)no subject
2009-05-28 14:18 (UTC)Какой там чудный комментарий к этой фразе: Probably doesn't seem very logical, but that's the way it is... Вот уж не поспоришь :)
no subject
2009-05-28 14:21 (UTC)«Так сложилось исторически».
no subject
2009-05-28 14:36 (UTC)no subject
2009-05-28 14:58 (UTC)no subject
2009-05-28 14:59 (UTC)