anoushe: (Default)
[personal profile] anoushe
Вероятно, когда я все-таки выучу фарси, иранский этикет уже не будет меня так удивлять. Но пока что…
Вежество – вот, как по мне, самое подходящее слово для той системы общения, которая сложилась в Иране. Когда разговаривают иранцы, я представляю себе средневековых рыцарей, любезно раскланивающихся друг перед другом на королевском балу. Кавалеры снимают шляпы и в установленном порядке отвешивают множество поклонов на все стороны, а дамы приседают в реверансах и отвечают на комплименты.
Словесные жесты иногда материализуются. Скажем, если двое мужчин заходят в дом, они вполне могут несколько минут пропускать друг друга (Прошу – Только после Вас – Нет уж позвольте).
Молодежь более демократична, и в разговорах молодых иранцев некоторая (незначительная) часть формальностей опускается или редуцируется. Люди постарше отвешивают друг другу положенное число поклонов, даже если говорят друзья детства, всю жизнь прожившие на одной улице. Короткая беседа при случайной встрече вообще может быть сведена к заранее установленным любезным формулам.

Рассказывать об иранском этикете я собираюсь долго. Для начала один телефонный разговор:

Мужу позвонил друг из Ирана. Говорили они где-то минут 20. Я потом мужа спрашиваю: - Что тебе Х. рассказывал? Как у него дела? Что нового?
- Да ничего особенного.
- Как «ничего особенного»? Вы же полчаса говорили.
- Ты разве не знаешь, как мы говорим?
- Нет, не знаю. Говори, что тебе Х. рассказывал. Мне же интересно.
- Да ничего он мне не рассказывал.
- Полчаса ничего не рассказывал?
- Ну, да.
- Да, ну?
- Ладно, слушай. Я ему говорю: «Привет, я так рад, что ты позвонил». А он мне: «Привет. И я очень рад» - «Как твои дела?» - «Все в порядке, а как твои дела?» - «Отлично. Как твоя жена?» - «Хорошо, она передает вам привет» - «И ты ей привет передавай» - «Передам обязательно» - «Как дела у твоего отца?» - «Все хорошо» - «А как твоя мама?» - «Отлично» - «Как отец жены?» - «Хорошо, спасибо, он передает вам привет» - «И ты передавай ему привет. Скажи, что мы ему очень благодарны за гостеприимство» - «Обязательно скажу» - «А как там мама твоей жены?» - «Хорошо, спасибо, она передает вам привет» - «И ты ей привет передавай» - «Как дела у твоей жены?» - «Хорошо, спасибо, она передает привет тебе, твоей жене и ее родителям» - «Спасибо. А как поживает мама твоей жены? Передавай ей привет» - «Спасибо, хорошо, передам»… Мне продолжать?

И это еще они демократично пропустили все словесные поклоны, с которых обычно начинается разговор двух иранцев. Ну, а до прощальных поклонов я уже не дослушала.

PS: Перед тем, как отправить в журнал, прочитала мужу. Спросила, не преувеличиваю ли я. Говорит, преуменьшаю и существенно сокращаю.
Всевидящее Око

2010-03-11 08:23 (UTC)
- Posted by [identity profile] duvna-ptaxa.livejournal.com
А еще на эту тему есть прикольный анекдот про вежливого ежика:
Ползет ежик, а навстречу - колобок.

Ёжик: Здравствуй, Колобок.
Колобок: Здравствуй, Ёжик.
Ёжик: До свидания, Колобок.
Колобок: До свиданий, Ёжик.

Идет дальше. Навстречу - 3 богатыря.

Ёжик: Здравствуй, Илья Муромец!
Илья Муромец: Здравствуй, Ёжик!
Ёжик: Здравствуй, Добрыня Никитич!
Добрыня Никитич: Здравствуй, Ёжик!
Ёжик: Здравствуй, Алеша Попович!
Алеша Попович: Здравствуй, Ёжик!
Ёжик: Здравствуй, лошадь Ильи Муромца!
Лошадь Ильи Муромца: Здравствуй, Ёжик!
Ёжик: Здравствуй, лошадь Добрыни Никитича!
Лошадь Добрыни Никитича: Здравствуй, Ёжик!
Ёжик: Здравствуй, лошадь Алеши Поповича!
Лошадь Алеши Поповича: Здравствуй, Ёжик!
Ёжик: До свидания, Илья Муромец!
Илья Муромец: До свидания, Ёжик!
Ёжик: До свидания, Добрыня Никитич!
Добрыня Никитич: До свидания, Ёжик!
Ёжик: До свидания, Алеша Попович!
Алеша Попович: До свидания, Ёжик!
Ёжик: До свидания, лошадь Ильи Муромца!
Лошадь Ильи Муромца: До свидания, Ёжик!
Ёжик: До свидания, лошадь Добрыни Никитича!
Лошадь Добрыни Никитича: До свидания, Ёжик!
Ёжик: До свидания, лошадь Алеши Поповича!
Лошадь Алеши Поповича: До свидания, Ёжик!

Идет ежик дальше, а навстречу - Али-Баба и 40 разбойников.

Ёжик: Здравствуй, Али-Баба!
Али-Баба: А пошел ты нафик, ежик!

2010-03-11 09:04 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Вот в Иране все примерно так как в анекдоте, только без "нафик". Без преувеличений. Здороваются и прощаются действительно с каждым по отдельности. Причем одним "здравствуйте" и одним "до свидания" это не обходится :)

2010-03-11 09:45 (UTC)
- Posted by [identity profile] duvna-ptaxa.livejournal.com
Ну "нафик", это уже наше. А то как прощаются и здороваются я испытала на себе, плюс повсеместное "тебе ничего не надо" и вершина "кушать хочешь" (и это через полчаса после обеда). Но они очень дружелюбные, иногда жалею, что не родилась в Иране.

2010-03-11 09:58 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Положительного много. Я н в коем случае не критикую. Особенно вот эту сторону жизни - вежливость, тароф - не критикую. Тут нам бы перенять хоть частично... Но родиться там лично я бы не хотела :) Впрочем, жить тоже.

2010-03-11 11:20 (UTC)
- Posted by [identity profile] duvna-ptaxa.livejournal.com
А я бы жила. Работала бы в центре для адаптации славянских женщин в исламской республике, если его нет - основала бы. Еспортировала бы манто и вообще мусульманскую одежду в Украину. У нас есть правоверные мусульманки, но для них целая проблема найти подходящую одежду. Эх, развернулась бы...

2010-03-11 11:51 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Тех женщин, у которых там серьезные проблемы с адаптацией, мужья просто не выпускают из дома. Или выпускают, но под присмотром (собственно, отсюда и проблемы :) Так что есть центр, нет центра...

Profile

anoushe: (Default)
anoushe

July 2020

M T W T F S S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728293031  

Expand Cut Tags

No cut tags