anoushe: (Default)
[personal profile] anoushe
Последний приблизительно год в свободное время, которое решительно нечем больше занять (дорога на работу и обратно), я слушаю аудиокниги и разные передачи. А для того, чтобы дорожное время проходило с максимальной пользой, – на английском. Методом тыка я обнаружила несколько очень приятных ресурсов, доставляющих мне много радости, и несколько ресурсов так себе, но тоже ничего. Думаю, пора делиться.


Вначале радиопрограммы.

Самый любимый подкаст, услада ушей моих, – американская научно-популярная программа Radiolab. Вот ее официальный сайт: http://www.radiolab.org/

Ведущие берут какую-нибудь тему («Время», «Память», «Смерть», «Города», «Разговоры с машинами», «Пределы», «Знаменитые опухоли», «Пациент номер ноль», «Паразиты» и т.д.) и создают несколько разноплановых занимательных сюжетов общей длительностью около часа. Не обязательно это будет самая-самая существенная информация. Они не пересказывают учебники по биологии или лекции по физике. Это может быть какой-то отдельный аспект, о котором, к примеру, недавно написана научная статья. Создатели программы берут интервью у ученых и университетских преподавателей, в доступной (заметьте, я филолог) форме пересказывают результаты экспериментов и выводы, которые по ним сделаны. Например, в передаче о смерти речь и о знаменитом эксперименте про 21 грамм души, и о том, как будет выглядеть Земля, когда Солнце начнет «умирать». Какой отдел мозга «виноват» в том, что человек не распознает лица, почему радиоспектакль «Война миров» не просто вызвал панику в Нью-Йорке, а вызвал ее фактически трижды, подробности эксперимента с шимпанзе Люси, которую усыновила семейная пара ученых, логарифмический счет младенцев и дикарей – ну, конечно, если вы, предположим, биолог или математик, вы и так это все прекрасно знаете. А мне вот очень интересно и, я считаю, полезно.
Самое, на мой взгляд, прекрасное, в Radiolab – это соотношение научного и популярного. С одной стороны, все эпизоды совершенно не напоминают сентенции типа «британские ученые установили»: информации, которую они дают, вполне можно доверять. С другой – все настолько просто и красочно описано, что я, человек далекий от естественных наук настолько, насколько это можно представить, не просто все понимаю, но и через несколько дней после прослушивания могу внятно пересказать основную идею того или иного открытия, эксперимента или наблюдения.
Качество подачи материала – как это отобрано, расставлено по местам и собрано в единое целое – в большинстве случаев приводит меня в восторг (а заодно наводит печальные мысли об уровне отечественной журналистики).

Все часовые программы можно скачать здесь. По-моему, это очень щедро. Особенно с учетом того, что нередко и за гораздо менее удачные материалы требуют денег.
Кроме архива часовых выпусков на сайте также есть раздел «подкасты», где выкладываются отдельные короткие сюжеты.
Об истории программы можно почитать в Википедии


Широчайший выбор подкастов предоставляет BBC: http://www.bbc.co.uk/podcasts. Пожалуй, почти на любой вкус. «Почти» – только потому, что на мой собственный вкус я вот как-то ничего и не... Ну, кое-что вполне сносно. Но все, что я там слушала (а выбирала я наугад, так что, вероятно, следует поискать тщательнее), какое-то слишком специфическое, слишком детализированное и совершенно мне не близкое. Подкасты BBC я использовала преимущественно для подготовки к британскому экзамену и вряд ли буду в дальнейшем слушать их слишком уж часто.

Почему-то я сразу же зашла на страницу Radio4. Так что все нижеперечисленное транслируется именно на этом канале. BBC не балует своих слушателей полными архивами, удаляя старые программы после добавления новых. Так что по ссылкам можно скачать передач 5-10.

Woman's Hour.Лучшее из того, что мне попалось на сайте BBC. Программа обо всем понемножку: социальные проблемы, политика, новое кино, новые книги, что-то про науку, что-то страноведческое (типа археологических раскопок на каком-то британском острове). Не то чтобы исключительно для женщин, но, в целом, с уклоном в женскую тематику.

Две крайне полезных передачи для написания эссе «5 абзацев»: A Point of View и Four Thought. Первая – собственно и есть эссе, зачитанное вслух. Только не на 5 абзацев, конечно, а побольше. Вторая – выступления профессионалов различных сфер: медиков, социологов, инженеров, биологов. Обе представляют собой размышления на актуальные темы типа национализм и расизм, особенности эффективной пенитенциарной системы, перспективы разработки лекарств от неизлечимых болезней, развитие технологий, «reduce-reuse-recycle»... Вас все это не касается? – Вы просто еще не писали эссе «5 абзацев» :)

Coast and Country. Программа посвящена мухораскорячинскам живописным провинциям Великобритании с их – провинций – проблемами и радостями. Где-то построили огромную земляную голую бабу скульптуру, где-то три десятка цыганских семей хотят согнать с обжитых мест, где-то волонтеры – любители дайвинга чистят морское дно, где-то живут уникальные зверьки, названия которых я не запомнила, а где-то в Шотландии есть красивый водопад. Несомненная польза от прослушивания этой программы для меня лично состояла в том, что я начала лучше понимать… собственно, даже не так – я начала понимать различные британские акценты английского. Но в целом – не интересно. Не настолько близка и нужна мне Британия, чтобы с удовольствием вникать в ее провинциальные дела.

Crossing Continents.То же, что и предыдущая программа, только на этот раз задействован весь мир. Дети и подростки, пешком переходящие границу Зимбабве и ЮАР, чтобы попасть в бесплатную христианскую школу в Кейптауне, ближневосточное турне Хиллари Клинтон, поимка палестинского якобы ракетостроителя на территории Украины (Украина, как всегда, в прекрасном контексте) – это все… эээ… на любителя.

Beyond Belief. Представители основных религий Великобритании (христианство, иудаизм, мусульманство) собираются в одной студии и обсуждают разное. Я ожидала, что мне понравится, потому что, например, почитать о таком в жж я люблю (в разумных пределах, разумеется). Но оказалось, что особенности проведения выходного дня (субботы там или воскресенья) или проблемы привлечения молодого поколения к религиозным практикам всех трех конфессий меня как-то совершенно не беспокоят (любопытным показалось мне разве что само существование таких проблем, причем даже у мусульман). Все-таки информацию о религиях мне гораздо удобнее получать у людей, которые лично в религию не вовлечены.

Кроме всего подробно описанного выше я успела послушать также курс лекций Хьюберта Дрейфуса на тему «Экзистенциализм в литературе и кино» (я уже о нам когда-то писала) и кое-что с канала «Дискавери». Последнее мне скачал муж и мне не хочется сейчас даже искать откуда. Это совсем не пошло. Может, конечно, у них есть разные программы и при желании можно было бы что-то выбрать. Но я немного послушала какую-то одну серию с реконструкцией полу-трагических полу-героических эпизодов типа «семья каталась на лодке по африканской речке, лодка перевернулась, трое покусанных крокодилами лежат на противоположном берегу, помощи ждать неоткуда» – и больше не хочу.

Также попался мне неплохой обучающий подкаст English Café из серии English as a Second Language: http://www.eslpod.com/website/index_new.html. Скучновато, но, думаю, полезно для тех, кому трудно воспринимать разговорный английский в нормальном темпе и без пояснений.


Художественное

Научно-популярные программы – это, конечно, хорошо, но все-таки литература мне нравится больше.

Тут, в первую очередь, я хочу порекомендовать блог, в котором еженедельно публикуются обзоры аудиокниг, доступных в открытом доступе - Free Listens: http://freelistens.blogspot.com/. Когда-то ссылку на него давала [livejournal.com profile] kador, за что я ей очень благодарна. Поначалу я каким-то грабером скачала оттуда пару страниц, но потом поняла, что все подряд слушать не стоит (стихи так точно не стоит). Для тех, кто не знает, с какого конца к этому подступиться, там есть раздел Best of.

Самое-самое лучшее, что я тут нашла, это The Adventures of Sherlock Holmes.Читает Джон Телфер (John Telfer). И как читает! Вообще я видела актеров за работой. Я неоднократно сидела в студии, где озвучивают и дублируют кино, причем сидела даже в качестве режиссера. Мне есть с чем сравнивать. И, по-моему, этот «Шерлок Холмс» (вот именно этот) – он прекрасен.

С этого же ресурса я скачала:
The Woman in White by Wilkie Collins
The Secret Adversary by Agatha Christie
The Curious Case of Benjamin Button by F. Scott Fitzgerald
Все хорошо и стоит внимания.

Поскольку аудиокнигами мне хочется не только улучшить английский, но и восполнить некоторые пробелы, я хотела у вас спросить, где бы найти «Моби Дика». По случаю написания этого поста зашла во Free Listens, а там на первой же странице как раз он самый и лежит.
Оно вообще как? Хоть интересно? Или, не прочитав его до сих пор, я решительно ничего в этой жизни не потеряла?

Я так понимаю, что многие книги Free Listens, в том числе и «Женщина в белом», взяты из одного и того же источника - Librivox: http://librivox.org/. Непосредственно оттуда я ничего не скачивала. Но, думаю, на него стоит обратить внимание.

Полюбившийся мне «Шерлок Холмс» изначально выложен на AudioBooksforFree: http://www.audiobooksforfree.com.

Еще один хороший ресурс аудио – Forgotten Classics: http://hcforgottenclassics.blogspot.com/. Его хозяйка не только читает «забытую классику» (в частности, «Тайный противник» Агаты Кристи именно оттуда), но и дает краткие обзоры американских подкастов.


Ну, и наконец, я дошла до того пункта, ради которого я, собственно, и затеяла этот пост – «Гарри Поттер» в исполнении Стивена Фрая. Да, я в курсе, что все заинтересованные лица давным-давно переварили и Гарри Потера и эту аудиокнигу, но я вот такая вот оперативная.
Ссылки не будет, потому что мне его передали из рук в руки. (Алка! Спасибо!!!)

С гарипотером вообще интересно получилось.
Дело в том, что я превентивно не люблю слишком популярные книги и кино. Это не то чтоб снобизм (хотя, может, это как раз он и есть?). Просто мне кажется, что у нас с массовым читателем/зрителем вкусы не совпадают. В моей жизни было несколько исключений («Алхимик» Коэльо и, простигосподи, «Аватар»), которые всего лишь подтвердили, что удовольствия от пафосного г-на очень-очень популярных вещей лично мне ждать не стоит. Слишком уж мало труда и оригинальности в них вкладывается.
Вот и гарипотера я невзлюбила заранее. Ну, то есть я вначале сделала попытку его посмотреть. Первых две серии, в Британском совете, т.е. без перевода, в годы студенческие, когда английский мой был еще так себе. Я мало что поняла, но зато потом всем гордо рассказывала, что все это глубоко вторично, ничего особенного, и без ГП мир бы вполне обошелся.
А сравнительно недавно я узнала, что а) гарипотер написан очень простым, но хорошим английским, б) по нему есть отличная аудиокнига и в) с чего бы мне вдруг становиться в позицию «не читал, но осуждаю»?
Короче, я его дослушала и…

…теперь не знаю, как мне дальше жить без гарипотера.
Вот, честно.
Да. Я, кандидат филологических наук, официально заявляю, что «Гарри Поттер» – это незаменимая отличная книжка, которую, если вам фентези в принципе не противно как жанр, обязательно надо читать. Ну, впрочем, если вам фентези не противно как жанр, так вы уже и без меня десять раз это читали.

В порыве борьбы с безгарипотеровой тоской я купила все книжки в украинском переводе и подарила их маме.
Теперь мы вдвоем не знаем, как нам дальше жить без гарипотера, и мама требует срочно решить эту проблему. Я и сама уже готова писать Роулинг слезную просьбу о продолжении, но подозреваю, что куча народу успела сделать это до меня.
Я даже бросила спортивные тренировки, потому что на тренажере я тоже слушаю аудиокниги, и оказалось, что именно гарипотер стимулировал меня заниматься. Без него как-то и не хочется.

Я долго колебалась между вариантами «почитать в украинском переводе», «почитать в оригинале» и «посмотреть кино». В результате – переслушиваю. Муж ехидно интересуется, собираюсь ли я слушать его третий раз, и если вдруг нет, то как же быть с тренажером.

***
Про мои аудиоресурсы пока что все.
А что слушаете вы?
А что посоветуете мне? Желательно так, чтобы уж от гарипотера оторваться. А то я его скоро наизусть декламировать начну.

2012-03-23 19:19 (UTC)
- Posted by [identity profile] agnese-lv.livejournal.com
Спасибо большое за такие прекрасные ссылки. Занесла в избранное, буду осваивать.

2012-03-23 21:07 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
На здоровье :)

2012-03-23 19:24 (UTC)
e_mir: (Default)
- Posted by [personal profile] e_mir
Спасибо за ссылки, надо будет посмотреть и послушать.

Я целиком сосредоточился наThe Great Courses. Они совсем небесплатные - но это очень высококачественный продукт, для получения информации по истории и культуре - самое то.

2012-03-23 21:14 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Сходила посмотрела. Да уж, совсем небесплатные.
Буду иметь в виду. Но пока, наверное, ограничусь бесплатным контентом.

2012-03-23 21:24 (UTC)
e_mir: (Default)
- Posted by [personal profile] e_mir
Ну да, там цены могут испугать.

Но...

1. Нужно смотреть на ту цену которая стоит возле audio download - он обычно много подьемнее чем варианты на носителях.
2. Ну и если уж совсем невмоготу платить - есть торренты, куда это все по робингудски выкладывают.

2012-03-23 21:38 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Последний вариант мне нравится больше всего. Хотя признаю, что чувствую я себя при этом как-то не очень :)

2012-03-23 21:51 (UTC)
e_mir: (Default)
- Posted by [personal profile] e_mir
Ну в таком случае - на упомянутом уже тут рутрекере и в Пиратской Бухте - есть сборники. Ключевые слова - The Teaching Company и TTC

Или можно вот по моим следам

http://e-mir.livejournal.com/1996709.html
http://e-mir.livejournal.com/1939388.html
http://e-mir.livejournal.com/2147108.html

2012-03-23 21:59 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Спасибо большое за ссылки. Два последних поста я точно читала, а про фантастику пропустила.

2012-03-23 19:44 (UTC)
- Posted by [identity profile] demset.livejournal.com
Слушаю аудиокниги с рутрекер.орг. Фантастику и исторические в основном. На русском. На английском не могу себя заставить.

2012-03-23 21:18 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Спасибо. Я все-таки останусь пока в рамках английского. На русском аудиокниги я тоже люблю, но это просто приятно, а на английском лично для меня еще и полезно.
Я довольно долго не могла решиться слушать что-то серьезное на английском. Потом оказалось, что это просто вопрос привычки :)

2012-03-23 21:28 (UTC)
e_mir: (Default)
- Posted by [personal profile] e_mir
Кстати, если именно из художественных аудиокниг на английском, то могу посоветовать - http://e-mir.livejournal.com/2185547.html и если интересуетесь фантастикой - Hyperion Cantos. По обьему это чуток поменьше чем Гарри Поттер, но ненамного.

2012-03-23 21:37 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Спасибо большое. Посмотрю.

2012-03-23 21:39 (UTC)
e_mir: (Default)
- Posted by [personal profile] e_mir
В данном случае - скорее "послушаю" 8-)

2012-03-23 21:41 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
:)

2012-03-23 20:13 (UTC)
- Posted by [identity profile] pevicei-budu.livejournal.com
>А что посоветуете мне? Желательно так, чтобы уж от гарипотера оторваться. А то я его скоро наизусть декламировать начну.
ахаха, с аналогичной проблемой я приставала к друзьям полгодика назад. Что ж меня вывело, дай вспомнить...по-моему, Халед Хоссейни, но не буду ручаться.
Я слушаю Кураева. Интересно. Мизогиния смущает, но интересно.

2012-03-23 21:22 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Что, тоже ГП затянул? :)
А насчет Кураева это я вряд ли...
Халеда Хоссейни поищу, спасибо.

2012-03-23 21:56 (UTC)
- Posted by [identity profile] pevicei-budu.livejournal.com
Затянул ужатно, поди оттянись. Наркотик.
Хоссейни...талантливо. Есть какой-то душок странный, но талантливо. А Кураева я не в первый раз. Тож талантливо.

2012-03-23 22:00 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
А что за душок? И вообще язык у него как? У Хоссейни, в смысле? Все-таки мне больше ради хорошего английского нежели ради интереса :)

2012-03-23 22:14 (UTC)
- Posted by [identity profile] pevicei-budu.livejournal.com
ну. Пушту ему родной, а паспорт у него американский :) Язык как язык. Тысячи людей по всему свету читали не отрываясь.

2012-03-23 20:40 (UTC)
- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Хе, гаріпотером ви мене здивували. Моє суб'єктивне враження, що Дж.Роулінґ написала книжку архіпримітивною англійською мовою, а потім найняла спеціально навчених людей, які прикрасили її прісний текст без міри доданими метафорами-шметафорами з найдальших і найзабутіших словників. Нічого нового в творі нема - все це було в англійській літературі в різних дозах, автірка тільки змішала в один коктейль. ВизнаЮ, читання таким чином, як у неї, скомпонованих текстів затягує.

Що ж до українського перекладу, то це хрестоматія всіх можливих перекладацьких проколів, ляпів, усіх можливих седтранслейшенів, незнання фразеологізмів тощо. Це я вам як редактор того перекладу кажу :( Утім, російський переклад ще гірший.

А за лінки, особливо на науково-популярне, дякую. На дозвіллі послухаю.

2012-03-23 21:37 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Я не настільки добре знаю англійську, щоб відрізнити прісну мову від простої, але якісної. На жаль. Сподіваюся, що колись я таки зможу це зробити. Але поки що мене мова ГП влаштовує саме тим, що я можу взяти звідти широко вживані розмовні конструкції.
Затягує просто жахливо. Десь так із третьої книги. Мені той світ навіть сниться :)

Навіщо ж ви кажете мені таке про український переклад :) Я чула про нього стільки хорошого :) І мамі сподобалося. Хоча вона, звісно ж, седтранслейшени не вловить.
У російському мені зовсім не сподобалися імена і назви. Може, через те, що я його лише англійської сприймала, та ще й тільки на слух. Тож хочеться бачити те, що вже знайоме, а не перекладацькі вигадки. До речі, може, ви в курсі, звідки вони взяли слово "крєстраж"? Бо я щось не второпаю, як це воно так вийшло. Українські книжки я купила з двох причин: щоб підтримати вітчизняного виробника і за горокракси :)

Науково-популярне послухайте обов'язково, особливо першу програму. У них не все рівно йде, буває, що один сюжет, ну, дуже цікавий, а інший так собі, але в цілому, як на мене, то дуже якісно. Та я ще ж до них і звикла, я вже їх добре розумію :)

2012-03-23 22:07 (UTC)
- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
А що таке "крєстраж"? Те, що "горокракс"? То якесь гібридне слово, заплутане з crucifix чи crux, а crux має багато цікавих значень, зокрема "геральдичний хрест". Мабуть, звідти й крєстраж. Я його пропонував перекласти, як "розчеп'яття" - та хіба декого переконаєш... Чогось згадав, що там є тварюка така - Backbeak. В українському варіанті він - Бакбик. Жах. Ні "задодзьоба", ні "дзьобозада" видавець не захотів. І таких моментів - сотні. High street у книжці "перекладено", як Висока вулиця! Я трохи не ґиґнув з обурення - нічого не зумів довести.

2012-03-24 18:34 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
От бачите, чому я так відгукуюсь на мову Роулінґ. Я насправді просто не знаю купу слів, що вже й казати про знання їхніх конотації/вживаності і всього того, що дає змогу скласти уявлення про стиль чи якість мови. Я не те щоб дуже вже цікавилася, як так той горокракс у неї вийшов, але просто так, без пояснень я внутрішню форму його не розумію. Тож і оцінити, чи влучне слово використав перекладач, я не можу. Про "розчеп'яття" я теж би довго думала :) Хоча епік фейл із "Високою вулицею" мені вже доступний.
А чим пояснюється така позиція видавця? Хотіли, щоб було ближче до оригінала?

2012-03-24 18:47 (UTC)
- Posted by [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Позиція пояснюється впертістю. І вірою в непогрішність перекладача. Через те там епік фейли вилазять один на одного й ногами махають.
Не до речі і не в тему - ви бачили оці фотки? http://humus.livejournal.com/2440900.html
Про вашу запасну батьківщину. Хотілось би якихось коментарів... Може, ваш чоловік щось скаже - бо загадка. Мусульманські жінки - і голі. Сподіваюсь, теперішні персіянки значно покрасивішали :)
Там ще багато фот про Персію.

2012-03-24 19:21 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Я бачила якусь частину цієї серії, але не цю.
Чоловік каже, що це, ймовірно, повії.
У мене теж колись були старі іранські фотографії з напівоголеними жінками: http://anoushe.livejournal.com/78993.html Це трохи пізніше знімалося. Але все одно це, мабуть, повії. Тоді не кожна жінка взагалі погоджувалася фотографуватися, не кажучи вже про те, щоб у такому вигляді.

Іранки дуже різні. Як на мене, наші жінки більш... рівніші чи що: переважна більшість коли не зовсім красуні, то хоч симпатичні. А іранки одна така, що очей не відвести (мені взагалі подобається розповсюджений там тип зовнішності: темне волосся, темні очі, довгі вії, темна шкіра, то я їхню красу помічаю і милуюся), а друга зовсім страшна. Дехто геть за собою не стежить, звідси і зайва вага, і волося на обличчі у такій кількості, що українкам і не снилося, а дехто надто вже стежить, тому там неприродньо прооперований ніс і маска з трьох кілограмів косметики. Помірна мила середина зустрічаєтья у нас набагато частіше ніж там. Ну, це як на мій смак.

2012-03-23 22:04 (UTC)
- Posted by [identity profile] avzel.livejournal.com
Очень рад, что Вам понравился Гарри Поттер. Совершенно замечательные книги. Обидно на самом деле за людей, пытавшихся читать их в чудовищных русских переводах (про украинские ничего, понятное дело, сказать не могу, но тоже почему-то сомневаюсь в их качестве), и удивлявшихся, почему весь мир от них не может оторваться.

2012-03-24 18:43 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Он мне чересчур понравился. Изначально я планировала ограничиться одним разом :)

Я про украинский перевод читала много хорошего. Он издан в прекрасном издательстве, к нему приложились очень уважаемые люди, так что я покупала его практически не глядя. Маме понравилось. А вот тут выше в комментариях его редактор пишет, что на самом деле это ужас и сплошной "седтранслейшн". Я принципиально не буду читать ни на русском, ни на украинском. Не спортивно :)

2012-03-23 23:04 (UTC)
- Posted by [identity profile] kotikbegemotik.livejournal.com
Спасибо, попробую послушать

2012-03-24 18:43 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Не за что :)

2012-03-24 03:37 (UTC)
- Posted by [identity profile] experiment8or.livejournal.com
спасибо, это то, что я искала

2012-03-24 18:43 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Не за что. Надеюсь, вам понравится :)

2012-03-26 20:01 (UTC)
- Posted by [identity profile] andy-str.livejournal.com
Чудово! Дякую за лінки :)
і дуже розумію в плані Поттеріани, теж кілька разів переслуховувала ці аудіо книги :)

2012-03-26 20:08 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
На здоров'я :)

2012-04-04 09:42 (UTC)
- Posted by [identity profile] e-d.livejournal.com
Если оставаться в рамках английского, то на сайте http://www.avaxhome.ws (http://www.avaxhome.ws) есть раздел Audiobooks, http://www.avaxhome.ws/ebooks/audiobook (http://www.avaxhome.ws/ebooks/audiobook), где есть много всякого...

2012-04-04 12:28 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Спасибо большое! Посмотрю.

2012-04-04 21:51 (UTC)
- Posted by [identity profile] e-d.livejournal.com
Еще вспомнил: есть такой сайт, http://englishtips.org/ (http://englishtips.org/), там, правда, надо зарегистрироваться (бесплатно), там тоже много всякого интересного плюс они присылают письма с обновлениями...

2012-04-05 09:00 (UTC)
- Posted by [identity profile] anoushe.livejournal.com
Спасибо большое за все ссылки. Я посмотрю обязательно.

Подкасты 2

2013-02-28 20:20 (UTC)
- Posted by [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] ryzhayasue сослался на вашу запись в записи «Подкасты 2 (http://ryzhayasue.livejournal.com/47162.html)» в контексте: [...] рно год назад я написала о том, что слушаю [...]

Profile

anoushe: (Default)
anoushe

July 2020

M T W T F S S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
2728293031  

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit