Et tochno, vidish, ja i ne podumala o translite, i stranno, cto "next year", kotoroe v angl bez predloga, neozhidanno poluchaet predlog - eto uze kakoe-to znanie russkogo, to est, esli kto-to znaet, cto tam dolzhen byt v russkom prelog, to i vsju frazu znaet navernjaka. I voobshe znat takie tonkosti i ne znat predlog "dlja"? Prikalyvaetsja navernjaka. Moj ogorod - ja sejchas na fizmate svoju diplomku primenjaju k usovershenstvovaniju mashinnogo perevodchika, a to on inogda pohozhe ochen perevodit. Koroche, statisticheskim mashinnym perevodom zanimajus.
no subject
2009-11-09 08:28 (UTC)